Two Suns In The Sunset PINK FLOYD

ALBUM: THE FINAL CUT  [1983]


Testo e Traduzione

Lyrics powered by LA CORTE DEI MIRACOLI

In my rear view mirror the sun is going down
Sinking behind bridges in the road
And I think of all the good things
That we have left undone
And I suffer premonitions
Confirm suspicions
Of the holocaust to come

The wire that holds the cork
That keeps the anger in
Gives way
And suddenly it’s day again
The sun is in the east
Even though the day is done
Two suns in the sunset
Could be the human race is run

Like the moment when the brakes lock
And you slide towards the big truck

You stretch the frozen moments with your fear
And you’ll never hear their voices
And you’ll never see their faces
You have no recourse to the law anymore

And as the windshield melts
My tears evaporate
Leaving only charcoal to defend
Finally I understand
The feelings of the few
Ashes and diamonds
Foe and friend
We were all equal
in the end

Tradotto da LA CORTE DEI MIRACOLI

Nel mio retrovisore il sole tramonta
Annegando dietro i ponti della strada
E penso a tutte le belle cose
Che abbiamo lasciato incompiute
E avverto delle premonizioni,
Sospetti confermati,
Dell’olocausto in arrivo

Il fil di ferro che trattiene il tappo
Che tiene dentro la rabbia
Salta via
E all’improvviso è di nuovo giorno
Il sole è a est
Anche se il giorno è ormai finito
Due soli nel tramonto
Forse la razza umana è alla fine

Come nell’istante in cui i freni si bloccano
E scivoli contro l’autotreno

La tua paura prolunga gli attimi raggelati
E non sentirai mai più le loro voci
E non vedrai mai più i loro volti
Non farai più ricorso alla legge

E mentre il parabrezza si scioglie
Le mie lacrime evaporano
Lasciando solo carbone da difendere
Alla fine capisco
Quello che in pochi sentono:
Carbone e diamanti,
Nemico e amico,
Tutti siamo uguali
Alla fine.


Two Suns In The Sunset PINK FLOYD | Testo e Traduzione | Il gruppo rock inglese che ha capovolto la concezione della musica nel mondo