Misirlou | DICK DALE
ALBUM: Surfers’ Choice – 1962
Musica divenuta celebre grazie al film degli anni 90: Pulp Fiction
Genere: POP
TOP OF THE SIXTIES
A FINE PAGINA LA TRADUZIONE DEL TESTO ORIGINALE DAL GRECO
NOTA AL TESTO
Misirlou (greco ????????, derivato dal turco M?s?rl?, “egiziano”, a sua volta derivato dall’arabo ???, Mi?r, “Egitto”) è un brano musicale folkloristico greco. La canzone è divenuta celebre in seguito come standard easy listening, incisa da numerosi musicisti quali ad esempio Korla Pandit e Juan García Esquivel. Registrata da Dick Dale & The Del-Tones in versione surf rock, è ritornata in auge negli anni novanta grazie alla colonna sonora del film Pulp Fiction.
CLICCA PER APPROFONDIRE SU WIKIPEDIA
Misirlou DICK DALE | Testo e Traduzione | Inglese Italiano |
I grandi successi nella storia della musica degli anni 60
«Misirlou
Mia ragazza egiziana, il tuo dolce sguardo
Ha acceso la fiamma nel mio cuore
Oh mio Amore, Oh mia Notte, ah
Dalle tue labbra cade miele, ah
Ah, mia cara ragazza, magica, esotica bellezza
Diverrò pazzo, non resisto più
Ah, ti rapirò dalla terra d’Arabia
Pazza mia Misirlou dagli occhi neri
La vita cambia con un tuo bacio
Oh, mio amore, con un piccolo bacio, oh
Dalle tue piccole e dolci labbra»